男版《天鵝湖》9月首登廣州
用力量和野性美征服觀眾
舞劇《天鵝湖》是英國“鬼才”編舞、導(dǎo)演馬修·伯恩最負(fù)盛名的代表作,同時(shí)也是現(xiàn)代芭蕾舞界里程碑式的作品,問世20多年來,對(duì)舞蹈行業(yè)、流行文化等影響深遠(yuǎn)。馬修·伯恩曾表示:“《天鵝湖》是我一生中的奇跡。它的成功完全出乎我的意料,也改變了我的生活。”
8月中,《天鵝湖》在上海開演,“男版天鵝湖”用它的力量與野性美征服了上海觀眾,口碑炸裂。9月20日-22日,這版《天鵝湖》首登羊城,在廣州大劇院連演5場(chǎng),將以推陳出新的視覺呈現(xiàn)和舞臺(tái)審美刷新觀眾的觀劇體驗(yàn)。
開場(chǎng)便是天鵝翩然起飛的 投影畫面
1995年,馬修·伯恩的《天鵝湖》于倫敦薩德勒威爾斯劇院首演,是倫敦西區(qū)和百老匯上演時(shí)間最長的芭蕾舞劇。該劇故事基于俄羅斯浪漫經(jīng)典芭蕾《天鵝湖》改編而成,沿用了柴可夫斯基的音樂和情節(jié)梗概。馬修·伯恩版本的改編最為知名之處在于將傳統(tǒng)的女性天鵝角色改由男性舞者演繹,因此也被稱為“男版天鵝湖”。首演以來,先后獲得了包括1996年奧利弗獎(jiǎng)的“最佳新編舞蹈制作獎(jiǎng)”、1999年托尼獎(jiǎng)的 “最佳音樂劇導(dǎo)演”“最佳編舞”“最佳服裝”在內(nèi)的30多個(gè)國際戲劇獎(jiǎng)項(xiàng),在倫敦西區(qū)及英國常演不衰。
2018年9月,《天鵝湖》重啟復(fù)排,帶著全新面貌回歸。在此次復(fù)排的全新版本中,除保留了原版中備受喜愛的標(biāo)志性元素外,托尼獎(jiǎng)得主設(shè)計(jì)師萊斯·布拉澤斯頓對(duì)原本陳舊的舞美進(jìn)行了全新升級(jí),運(yùn)用了投影技術(shù),開場(chǎng)便是天鵝翩然起飛的投影畫面。對(duì)于新版本,馬修·伯恩說:“我們時(shí)刻關(guān)注這部作品的傳承,萊斯和我希望能有機(jī)會(huì)質(zhì)疑我們自己二十多年前所做的工作,用新的眼光為整個(gè)制作帶來新面貌。”
觀眾能聽到舞者
發(fā)出類似于天鵝低吟的響聲
馬修·伯恩是一名出色的敘事者,與傳統(tǒng)芭蕾舞劇相比,他所編排的舞劇更注重于戲劇性而非技巧難度,他希望通過敘事讓觀眾更好地理解舞蹈,與舞臺(tái)上的角色共情。該版《天鵝湖》除了以全男班飾演天鵝這一顛覆傳統(tǒng)的改編外,更去掉原版故事中的重要人物魔王和黑天鵝,故事重點(diǎn)也從王子與天鵝的悲劇戀愛轉(zhuǎn)移到了以王子為中心,從他的成長環(huán)境和對(duì)性格影響的角度,講述一個(gè)悲傷的故事。
值得一提的是,新版本的演出中觀眾還能聽到舞者們發(fā)出的類似于天鵝低吟的響聲,復(fù)排導(dǎo)演凱瑞·比金認(rèn)為,天鵝是強(qiáng)壯的、優(yōu)雅的甚至是富有攻擊性的,因此演員在表演中發(fā)出聲音的原因主要有兩個(gè),一個(gè)是為了在舞蹈中表現(xiàn)動(dòng)物的特性,另一個(gè)是在舞臺(tái)上會(huì)彼此聽到,這是舞者之間信號(hào)的傳遞。(徐紹娜)
分享讓更多人看到