商務(wù)印書館發(fā)布7月十大好書 《古漢語大字典》等入選
人民網(wǎng)北京7月11日電 (記者劉穎穎)近日,商務(wù)印書館7月十大好書在京發(fā)布,“道理學(xué)理哲理·黨的創(chuàng)新理論研究闡釋叢書”、“雙語對照外國詩叢”、《古漢語大字典》、《百分百貨幣》、《人:遵守規(guī)則的動物》、《現(xiàn)象、實體與識:<成唯識論>的哲學(xué)論證》、《通靈者之夢:以形而上學(xué)之夢來闡釋》、《醫(yī)藥、巫術(shù)與宗教:1915年和1916年在倫敦皇家內(nèi)科醫(yī)師學(xué)會的菲茨帕特里克講座》、《漢語句法學(xué)》、《血緣:尼安德特人的生死、愛恨與藝術(shù)》入選。
工具書上新《古漢語大字典》,為張雙棣歷時12年的傾心傾力之作。張雙棣是北京大學(xué)中文系教授、博導(dǎo),主要研究漢語史、古漢語詞匯、漢語音韻學(xué)等,主編、參編過《王力古漢語字典》《古漢語小字典》《古代漢語字典》《古代漢語詞典》《呂氏春秋詞典》等重要的古漢語辭書。相較于收字約8500個的《古漢語小字典》,《古漢語大字典》收字增加了一倍,達(dá)到約16000字,兼收少量復(fù)音詞或詞組;按漢語拼音字母次序排列,并且標(biāo)注現(xiàn)代音、中古音和上古韻部;釋義強(qiáng)調(diào)詞義的系統(tǒng)性,同時兼及字義的概括性;并設(shè)置“說明”“辨析”“備考”專欄及特色附表。
本月推出的“雙語對照外國詩叢”,薈聚六國詩歌精華,名家譯作再現(xiàn)百首經(jīng)典詩作。叢書含英、法、俄、德、日、西班牙六個語種,每個語種一本詩集,甄選該語種詩歌史上的100首名詩,以雙語對照形式呈現(xiàn)。詩前有詩人及其詩作的雙語簡介,能夠幫助讀者概括性了解詩人及作品,另附各語種志愿者雙語朗誦音頻。叢書的編譯陣容強(qiáng)大,可謂名家名譯。叢書主編、《俄語名詩100首》譯者劉文飛,曾任中國俄羅斯文學(xué)研究會會長,也是中俄人文交流十大杰出人物,俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者。《英語名詩100首》譯者傅光明、《法語名詩100首》譯者樹才、《西班牙語名詩100首》譯者趙振江、《德語名詩100首》譯者胡蔚、《日語名詩100首》劉德潤和王廣生等,均為各語種專家。叢書以新譯呈現(xiàn),經(jīng)過精心挑選,百首詩歌意境悠遠(yuǎn),異彩紛呈。
此外,語言學(xué)家陸儉明教授在序言中三度“推崇”的漢語語法學(xué)名著《漢語句法學(xué)》也在本月面世,是被眾多院校選定的語法學(xué)教材。同時,著名語言學(xué)家葉斯柏森的著作《怎樣教外語》、揭幕藝術(shù)史前所未知的幕后故事的《幕后玩家——改變藝術(shù)史的傳奇畫商》等新書,都備受廣泛關(guān)注,為讀者的夏日書單提供了豐富多彩的閱讀選擇。
分享讓更多人看到
推薦閱讀
- 商務(wù)印書館發(fā)布7月十大好書 《古漢語大字典》等入選
- 人民網(wǎng)北京7月11日電 (記者劉穎穎)近日,商務(wù)印書館7月十大好書在京發(fā)布,“道理學(xué)理哲理·黨的創(chuàng)新理論研究闡釋叢書”、“雙語對照外國詩叢”、《古漢語大字典》、《百分百貨幣》、《人:遵守規(guī)則的動物》、《現(xiàn)象、實體與識:<成唯識論>的哲學(xué)論證》、《通靈者之夢:以形而上學(xué)之夢來闡釋》、《醫(yī)藥、巫術(shù)與宗教:1915年和1916年在倫敦皇家內(nèi)科醫(yī)師學(xué)會的菲茨帕特里克講座》、《漢語句法學(xué)》、《血緣:尼安德特人的生死、愛恨與藝術(shù)》入選。 工具書上新《古漢語大字典》,為張雙棣歷時12年的傾心傾力之作。…