<nav id="aaa0a"></nav>
<tfoot id="aaa0a"><noscript id="aaa0a"></noscript></tfoot>
  • <sup id="aaa0a"><delect id="aaa0a"></delect></sup>
  • <small id="aaa0a"></small>
    <tr id="aaa0a"><blockquote id="aaa0a"></blockquote></tr>
  • <tr id="aaa0a"><blockquote id="aaa0a"></blockquote></tr>
    <sup id="aaa0a"><code id="aaa0a"></code></sup>
  • <noscript id="aaa0a"><optgroup id="aaa0a"></optgroup></noscript>
  • <sup id="aaa0a"><cite id="aaa0a"></cite></sup>
    <tfoot id="aaa0a"><dd id="aaa0a"></dd></tfoot>
  • <nav id="aaa0a"></nav><sup id="aaa0a"><delect id="aaa0a"></delect></sup>
    <sup id="aaa0a"><code id="aaa0a"></code></sup>
    <small id="aaa0a"></small><nav id="aaa0a"></nav>
  • AV福利国产永久免费,国精品无码A区一区二区,亚洲日产中文字幕无码,AV香港经典三级级在线观看

    人民網(wǎng)
    人民網(wǎng)>>文旅·體育

    《咬文嚼字》發(fā)布2023年十大語文差錯(cuò) 多巴胺、卡脖子等字詞“榜上有名”

    2024年01月03日15:32 | 來源:人民網(wǎng)
    小字號(hào)

    人民網(wǎng)北京1月3日電 (記者韋衍行)1月3日,《咬文嚼字》編輯部發(fā)布2023年十大語文差錯(cuò),它們分別是:

    一、“多巴胺”的“胺”誤讀為ān“多巴胺”本身是一種神經(jīng)傳導(dǎo)物質(zhì),同時(shí)也是一種激素,能夠讓人產(chǎn)生愉悅的感覺。2023年,色彩鮮艷的“多巴胺穿搭”成了時(shí)尚潮流,“多巴胺”也引申出“快樂因子”的含義,成為流行語,廣泛使用。“多巴胺”的“胺”經(jīng)常被誤讀為ān,其實(shí)正確讀音是àn。“胺”是氨分子中部分或全部氫原子被烴基取代而成的有機(jī)化合物。常容易讀錯(cuò)的還有“三聚氰胺”。

    二、“卡脖子”的“卡”誤讀為kǎ。近些年,西方國家對(duì)我國實(shí)行技術(shù)封鎖,“卡脖子”頻頻出現(xiàn)在新聞報(bào)道中。“卡脖子”的“卡”常被誤讀為kǎ,正確讀音是qiǎ。“卡脖子”是用雙手掐住別人的脖子,多比喻抓住要害,置對(duì)方于死地。這里的“卡”是動(dòng)詞,指用手的虎口緊緊按住。“卡”讀qiǎ時(shí),還表示夾在中間不能活動(dòng)(如“魚刺卡住了”)、阻擋(如“卡住退路”)等義。讀kǎ時(shí),為音譯用字,多用于外來詞,如卡片、卡通、卡車、卡介苗等。

    三、“賬號(hào)”誤為“帳號(hào)”。2023年7月,話題“賬與帳很多人分不清”沖上熱搜。生活中,許多網(wǎng)站和手機(jī)應(yīng)用軟件都將“賬號(hào)”誤為“帳號(hào)”。古漢語中,“帳”可通“賬”。但是,2001年發(fā)布的《第一批異形詞整理表》對(duì)二字明確分工如下:“賬”用于貨幣和貨物出入的記載、債務(wù)等,如賬本、報(bào)賬、借賬、還賬;“帳”專表用布、紗、綢子等制成的遮蔽物,如蚊帳、帳篷。“賬號(hào)”本指單位或個(gè)人跟銀行建立經(jīng)濟(jì)關(guān)系后,銀行在賬上給該單位或個(gè)人所編的號(hào)碼,與貨幣等有關(guān);后由此義引申,指用戶訪問計(jì)算機(jī)系統(tǒng)或使用某些資源時(shí)使用的識(shí)別碼。因此,表示用戶識(shí)別碼時(shí),“賬號(hào)”才是正確詞形。

    四、“躥紅”誤為“竄紅”。2023年,各大視頻平臺(tái)上多部“爽劇”爆紅。媒體常稱某部作品的迅速走紅為“竄紅”,其實(shí)應(yīng)作“躥紅”。“躥”讀cuān,指快速向上或向前跳躍,如“身子向上一躥”。“躥紅”指迅速走紅,多用于演藝界、體育界等,如“躥紅歌壇”。而“竄”讀cuàn,本義為藏匿。現(xiàn)常指亂跑、亂逃,多用于匪徒、敵軍、獸類等,如“抱頭鼠竄”。還可表示改動(dòng)文字,如“竄改”。

    五、“下軍令”誤為“下軍令狀”。2023年俄烏局勢(shì)持續(xù)緊張。在相關(guān)報(bào)道中,常出現(xiàn)“軍令狀”一詞,如“烏克蘭總統(tǒng)下達(dá)軍令狀,敦促烏軍加快反攻”。其中“下達(dá)軍令狀”有誤。“軍令”指軍事命令;而“狀”作為文體的一種,指向上級(jí)陳述意見或事實(shí)的文書。“軍令狀”本是戲曲和舊小說中所說接受軍令后寫的保證書,表示如果不能完成任務(wù),愿依軍法受罰,后借指接受任務(wù)時(shí)所做的按時(shí)完成任務(wù)的保證。可見,上級(jí)向下級(jí)下達(dá)命令應(yīng)稱“下軍令”,而非“下軍令狀”。

    六、誤讓岳飛自稱“鵬舉”。電影《滿江紅》于2023年年初上映。其中,岳飛親筆留下遺言,開頭是“鵬舉絕筆,以明心跡。”實(shí)際上,岳飛是不可能自稱“鵬舉”的。鵬舉是岳飛的表字。“表字”是舊時(shí)成年人在本名以外另起的與本名在意義上有聯(lián)系的別名,也說“字”。字通常是平輩或晚輩對(duì)某人的稱呼,以表示尊重或親近,用于他人稱自己,不可自稱。岳飛自稱或署名,可以是“飛”或“岳飛”,但不會(huì)像電影設(shè)計(jì)的那樣,自稱“鵬舉”,那是不符合傳統(tǒng)稱謂規(guī)范的。

    七、誤稱白居易修建“白堤”。2023年9月至10月,杭州第19屆亞運(yùn)會(huì)舉辦。杭州的各種人文勝景一時(shí)廣受關(guān)注。不少文章和報(bào)道中稱,白堤是白居易修建的。其實(shí),白堤在白居易到杭州之前就已存在。白堤,舊稱“白沙堤”,位于浙江省杭州市西湖之中。白居易任杭州刺史時(shí),曾以“最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤”贊頌其風(fēng)光,后人為紀(jì)念白居易將此堤命名為白堤。可見,白堤并非白居易修建,而是因白居易得名。

    八、“宇宙飛船”誤為“航天飛機(jī)”。2023年10月26日,神舟十七號(hào)載人飛船入軌后,與空間站組合體成功完成自主快速交會(huì)對(duì)接。在相關(guān)報(bào)道中,有媒體將神舟十七號(hào)稱為“航天飛機(jī)”。神舟十七號(hào)不是“航天飛機(jī)”,而是“宇宙飛船”。“航天飛機(jī)”兼有航空和航天功能,是一種往返于地面和宇宙空間的部分重復(fù)使用運(yùn)載器。它利用助推火箭垂直起飛,然后啟動(dòng)軌道飛行器進(jìn)行軌道航行,可以滑翔降落返回地面。“宇宙飛船”簡(jiǎn)稱“飛船”,是用運(yùn)載火箭送入地球衛(wèi)星軌道運(yùn)行并能重返地面的航天器,有時(shí)特指載人航天器。神舟系列飛船,是中國自行研制的用于天地往返運(yùn)輸人員和物資的航天器,屬于“宇宙飛船”。

    九、誤稱“支原體”為病毒。2023年秋冬,支原體肺炎高發(fā),其癥狀主要是發(fā)熱和咳嗽。不少人因?yàn)橹гw引起肺炎而稱之為“支原體病毒”。其實(shí),“支原體”既不是病毒,也不是病菌,而是微生物的一種,它有細(xì)胞膜,沒有細(xì)胞壁,呈不規(guī)則球形或絲狀,共生、腐生或寄生生活,寄生型支原體能引起動(dòng)植物病害和人類疾病。病毒是比病菌更小的病原體,多用電子顯微鏡才能看見。病毒沒有細(xì)胞結(jié)構(gòu),但有遺傳、變異等生命特征,能在特定的寄主細(xì)胞中復(fù)制繁殖。很多病毒可以致病,如“新冠肺炎”就是由新型冠狀病毒感染而引起的。

    十、誤把“土耳其”當(dāng)成阿拉伯國家。2023年巴以沖突升級(jí),有媒體在相關(guān)報(bào)道中,誤將土耳其歸入阿拉伯國家。阿拉伯國家有相似的文化和風(fēng)俗習(xí)慣,一般指國民以阿拉伯民族為主的國家;阿拉伯民族以通用語為阿拉伯語而得名。土耳其絕大多數(shù)國民是土耳其人,以土耳其語為通用語。土耳其不屬于阿拉伯國家。

    在《咬文嚼字》主編黃安靖看來,“2023年十大語文差錯(cuò)”覆蓋面廣,類型分布廣泛。有讀音差錯(cuò)、用字差錯(cuò)、用詞差錯(cuò)、文化常識(shí)差錯(cuò)、百科知識(shí)差錯(cuò)等等。“短視頻成為語文差錯(cuò)的一個(gè)新的泛濫區(qū)。”黃安靖舉例稱,如把“物業(yè)”誤成“午業(yè)”、“給錢”誤成“給前”、“價(jià)格”誤成“架格”等等,“此類差錯(cuò)的大量出現(xiàn),主要與視頻制作者態(tài)度粗疏、缺乏規(guī)范使用語言文字的敬畏意識(shí)有關(guān)。另外,也與播出平臺(tái)缺乏監(jiān)管、沒有建立起有效的把關(guān)機(jī)制有關(guān)。短視頻的語言文字差錯(cuò),應(yīng)引起各界高度重視。”

    此外,2023年,有許多語言文字問題引起了各界熱議。一些未進(jìn)入“十大差錯(cuò)”榜單的問題也曾引起社會(huì)廣泛關(guān)注,比如:

    ——“問蒼茫”有語病。有人認(rèn)為,電視劇《問蒼茫》的劇名有語病。毛澤東《沁園春·長沙》“問蒼茫大地”,“大地”可以“問”。把“大地”省略,讓“蒼茫”成為“問”的對(duì)象;“蒼茫”是形容詞,指曠遠(yuǎn)迷茫,不能成為“問”的對(duì)象。也許類似用法古代時(shí)有出現(xiàn),但在現(xiàn)代漢語中,屬于搭配不當(dāng)。

    ——“將近酒”的“將”讀jiāng還是qiāng“將”既可以讀jiāng也可以讀qiāng。讀jiāng時(shí),表示將要;讀qiāng時(shí),表示請(qǐng)。《將進(jìn)酒》是李白沿用樂府古題創(chuàng)作的七言歌行,學(xué)界認(rèn)為,“將”在這里是“請(qǐng)”的意思,“將進(jìn)酒”即“請(qǐng)喝酒”。“將”的正確讀法是qiāng。也有學(xué)者主張讀jiāng;但讀qiāng是主流觀點(diǎn),《現(xiàn)代漢語詞典》的相關(guān)義項(xiàng)注的就是qiāng。

    ——日本排放的是 “核廢水”還是“核污水”?日本強(qiáng)行將福島核電站“核污水”排海。面對(duì)國際社會(huì)的強(qiáng)烈質(zhì)疑和反對(duì),日方竟稱其排放的是“核廢水”。“核污水”與“核廢水”有本質(zhì)不同。“核污水”指受到放射性物質(zhì)污染的水,有較高濃度的放射性物質(zhì)。“核廢水”則指核電站在正常運(yùn)行中產(chǎn)生的廢水。由于地震造成核電站損壞,日本排到大海的水,直接接觸了核反應(yīng)堆芯內(nèi)的核燃料及核反應(yīng)物,是“核污水”而非“核廢水”。一些媒體在報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),也把“核污水”誤成了“核廢水”。

    (責(zé)編:申佳平、高雷)

    分享讓更多人看到

    返回頂部
    AV福利国产永久免费
    <nav id="aaa0a"></nav>
    <tfoot id="aaa0a"><noscript id="aaa0a"></noscript></tfoot>
  • <sup id="aaa0a"><delect id="aaa0a"></delect></sup>
  • <small id="aaa0a"></small>
    <tr id="aaa0a"><blockquote id="aaa0a"></blockquote></tr>
  • <tr id="aaa0a"><blockquote id="aaa0a"></blockquote></tr>
    <sup id="aaa0a"><code id="aaa0a"></code></sup>
  • <noscript id="aaa0a"><optgroup id="aaa0a"></optgroup></noscript>
  • <sup id="aaa0a"><cite id="aaa0a"></cite></sup>
    <tfoot id="aaa0a"><dd id="aaa0a"></dd></tfoot>
  • <nav id="aaa0a"></nav><sup id="aaa0a"><delect id="aaa0a"></delect></sup>
    <sup id="aaa0a"><code id="aaa0a"></code></sup>
    <small id="aaa0a"></small><nav id="aaa0a"></nav>